译名投票~(1 / 1)

龙珠演义 翼赤火 983 字 3个月前

龙珠里各种角色都有很多不同的译名。小时候第一部看的国语动画,之后的都是看的杂七杂八各种版本的漫画,所以就我个人来讲,更愿意用非主流的译名这里就做个投票吧,用对应译名后头的本章说数量做参考。

一、卡卡罗特的名字

1、卡卡罗特

2、卡洛特

3、格古洛我个人倾向于这个,因为最初看的版本,孙贝耳环合体的名字译作“格古达”,给我印象十分之深刻很多年后在见到“贝吉特”这个名字的时候反而愣了很久

二、克林的名字

1、克林

2、库林

3、无限

4、小林

三、贝吉塔的名字

1、贝吉塔

2、比达这是当年看漫画最熟悉的翻译

3、达尔这是看盗版光碟国语配音的叫法

四、比克的名字

1、比克

2、短笛还是很喜欢这个翻译的,老比克的手下都是意译,偏偏老比克自己是音译

3、笛子魔童我估计也没人选这个

五、布玛的名字

1、布玛

2、布尔玛

3、庄子

六、弗利萨的名字

1、弗利萨

2、佛力沙

3、弗利扎

4、菲利

主要要用到的、译名有争议的,应该就是这么几个人吧当然了,计较译名的版本是其次,求票求收藏才是真正目的啦

已改网址,已改网址,已改网址,大家重新收藏新网址,新网址新电脑版网址大家收藏后就在新网址打开,老网址最近已经老打不开,以后老网址会打不开的,请牢记:,免费最快更新无防盗无防盗报错章,求书找书,请加qq群390012843群号