小王子这本书,开篇第一行第一句话,就是圣艾克絮佩里在回忆幼年画插画的故事。
金发姑娘目光立刻就被书页右侧侦探猫为这段文字创作插画配图蟒蛇吞吃野兽给吸引走了。
凯莉凝视着这张主体是盘旋成海螺一样的大蟒蛇。
在schostic集团先进的印刷流水线下,连油画刀在绿色蟒皮上按压出的微小鳞片痕迹也都清晰无比。
“不是一个美术风格啊。”
凯莉抽抽鼻子。
她看了看第二页的插画,又翻过书本再看了眼封面。
两张画作都是那么的漂亮细腻。
只是这张“蟒蛇吞吃野兽”的配图,与封面画拥有截然不同的视觉观感。
它的技法同样的精巧,但没有过于炫技的技法。
与表现力极尽瑰丽,技法无比繁复的封面画比较,第二页的插画透露出一股童质朴拙的感觉。
既有那种森林生物野性的生命力,又巧妙的将“六岁小孩子的作品”这个主题表现的淋漓尽致。
世界上没有小孩子能画出这么漂亮的画刀画。
侦探猫的画刀画的第一印象又让人感觉就是小孩子亲笔所画。
这个听上去说的很饶难以理解可是这种能与不能,是与不是之间的界限混沌的分寸感。
恰恰是大师和凡人之间的微妙差别。
“真是厉害啊。”
凯莉记不清她今天已经是第几次称赞侦探猫了。
除了难以置信,她很难想出更准确的概括自己心情的形容词。
这位插画家果然没有让她失望。
仅仅是正文里的第一张插画,就展现出了侦探猫技法收放自如,轻巧百变的控制力。
特别是对画作主旨把握的极准。
没有对小王子文章意境足够深刻的体悟与见解,也无法画出这么恰当的作品。
凯莉见猎心喜,加快了翻动书页的速度。
蟒蛇吞吃野兽、戴帽子的天文学家、生长着的猴面包树、小行星上的国王一张张插图从她的眼前流过。
圣艾克絮佩里创作这本童话书时,连同一起创作了很多张简笔插画底稿,有的被出版社选取刊印,有的没有。
世界上这些现存画稿目前分布的国家艺术品收藏家手中,在插画界是七龙珠一样的顶级收藏品。
最大的收藏家是法国国家政府,过去二十年征集到了其中的60幅画稿。
而汤森斯曼集团的旧版小王子的出版书中收录了其中的39幅。
schostic集团构想这个图书项目的时候,就希望增加彩色插画在其中的比重作为卖点,用来吸引它在儿童和文艺青年中的吸引力。
所以经过各方面的讨论和沟通。
包括封面。
凯莉手中所拿着的这本童话书里总共有56幅配图。
大约有三分之二的配图和封面以及蟒蛇吞吃野兽一样,是以圣艾克絮佩里的原作构图为蓝本用画刀画重绘的。
也有十几张插画,是顾为经在树懒先生为他读书的过程中,心中有所感悟,自己原创的作品。
每一张都让凯莉看的极为满足。
“都不用看文字,单独把这些插画拿出来当做漫画看,都是一个极为精彩连贯的故事。侦探猫靠着绘画功力和对圣艾克絮佩里笔下童话人物形象的深刻理解,直接把这部童话书的美学意蕴靠着色彩给撑了起来。”
凯莉抬头看了正在讲台上涛涛不绝的翻译大师一眼,撇撇嘴“可惜,若是签名的不是牛津大学文学院院长而是侦探猫姐姐就好了。”
诚然。
这句话有点辜负了翻译家多年磨一剑的心血。
查理霍克院长的翻译水准极佳,鉴词造句在英文本土化的过程中,保留了法语文章细腻精准的构词特点。
深得信、达、雅三味精髓。
连schostic集团这次真正的招牌卖点,都是院长深厚的文字功底。
侦探猫的插画,只是原著文字的附属品。
可从感受来说。
凯莉反而觉得,被侦探猫和圣艾克絮佩里所贴合的丝丝入扣的插画配图一衬托,霍克院长历经多年苦功所打磨出来的文字内容就变得没有那么重要了。
插画更像是新版小王子真正的骨架,而文字则是附着在骨架上的血肉。
金发姑娘开始时还会粗粗的看两眼正文内容,很快,凯莉就觉得效率太低,开始只欣赏插画。
然而就像插画师在替圣艾克絮佩里在用图画讲故事。
她明明无心文字,看着侦探猫的插画,旁边配文的经典句子就像是水到渠成一样自然而然的流入她的内心。
人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。
你就这样静坐在草地上,离我稍远的地方。我用眼角瞅着你,你