来普林斯基作为总司令也有的是办法收拾他们。n
“你这是滥用职权!”n
“这里我说了算!臭小鬼!”n
...n
又是一阵混乱,不过大多数老军官都已经对此习以为常了。n
此时他们通常会这样安慰自己和下属,俄国太大,上边这样做一定是有他们的深意。n
我们无需知道原因,我们只要服从命令,然后去死就行了。n
第二天,又是一场血战。n
俄军在付出了极其惨重的伤亡之后,他们的阵线依然未能推进半步。n
英国人也并不好受,除了大量战死的士兵外,还有很多人的精神崩溃了,他们想要逃离战场,逃离这个地狱。n
不过最惨的还是奥斯曼人,他们成了彻头彻尾的炮灰。n
奥斯曼人不仅在战场上充作炮灰来消耗俄国人和俄国人的弹药,甚至还要负责情报侦查工作,以及为英军运送补给。n
山路难行,有时候骡马都不好走,但人却可以。n
作为侦察部队的奥斯曼人更惨,去敌后侦查俄军动向本来就是九死一生的任务,但却并不能得到盟友的信任。n
拉格伦男爵始终不相信这样疯狂的俄军身后没有部队压阵,他觉得这些奥斯曼人一定都被俄国人收买了。