法隆尼亚那种地方混过。”
蓝恩饶有兴趣地停下了手上正在掰面包的动作,朝着福柏探了探头。
“说说看,你怎么让他们吃饱的如果你没这个本事,那我觉得你就算把那些流浪儿挨个儿打服了,他们也不会听你的。”
“说的就是啊”
福柏好像找到了知己一样,迫不及待的开始边吃边说。
“我用你教我的方法,从屋顶上走,无声无息的尾随了一个在比雷埃夫斯港下船的海员。”
“我早就看中这群人了,他们身上带着船长刚发下来的钱,准备在港口上找妓女或者赌局玩乐。但是到了该开船的时候就得立刻离开。”
“虽然这种人很凶,但是他们就算是钱丢了也没时间找。只要躲上一两天就行”
“其他被我说服的流浪儿在他身边扰乱注意力,而我就从屋顶上一跃而下给他猛推一下,拿了钱包就跑”
福柏讲故事的过程很有吸引力,声情并茂。就连菲迪亚斯都不知不觉地有了兴趣,手上还给福柏的陶碗里又盛了一勺鱼汤。
“哦,谢谢你,菲迪亚斯。我刚才说哪了”
“你说你们拿了钱就跑。”
菲迪亚斯立刻接上话。
“然后呢”
“然后这笔钱我用来买了足足二十个大麦面包这是足够他们十来个小孩吃上好几天的分量啊。”
“后来那个水手还找了帮手过来追我们,我让那些流浪儿先走,我自己把他们引开。那些水手看着凶,但是根本追不上我。我在房顶上跑都比他们在平地上快”
说到最后,福柏意犹未尽的砸吧了下嘴。
“真可惜,那个钱袋子是水手从赌局上下来之后的分量。不然我还能多给那些小孩买点鱼呢。”请牢记收藏,网址 最新最快无防盗免费阅读