第243章 弹幕文化(1 / 2)

陈博把手机调成静音状态扔到一边,免得自己分神老是惦记。

询单的老板不少,开出的价格也颇有吸引力,可眼下自己还有更要紧的事,毕竟补贴才是生活费的大头,这项稳定收入不能丢了。

补课填坑说难也不难,就是把整学期的内容复习一遍,然后参加考试取得60分以上,和平常的补考流程没多大区别,稍微花花时间还是能过的。

陈博望着38g的打包学习资料,咬紧牙关挤出笑容安慰起自己说“没事的,读博的时候不都熬过来了么,当时还是全英教材呢,现在这点小儿科不足为惧。”

说不怕是假的,如今的网速如此迅雷,而且新增了8倍播放模式,只要你的脑容量跟得上老师的语速,一天啃完图书馆一层楼的片区典藏不是问题。

“我原来也上弹幕文化研习啊。”陈博发现自己上的课和老板要求的一模一样,赶忙把手机捡了回来。

陈博把手机一个滑铲送去了角落头,香饽饽没了,该进入认真状态了。

“为什么弹幕文化只形成在东亚地区,更严格来说,是只形成在中日地区。”

“明明欧美的影视剧发展起步更早,理论上应该更具备形成弹幕文化的土壤,却没有种子生根发芽,本节课将为大家探讨一下其中的奥秘。”

很久没见过吐字如此清晰的老师,陈博欣慰的把倍速播放往上提,看看自己能适应到哪个档位。

“5倍速,还行。”

陈博在保证听课效率的前提下选择了最优解,他放弃了屏幕自带的笔记本记事功能,选择了复古传统的纸质记录。

“首先,我们要知道汉字的优点,汉字的优点是什么,有同学知道吗没错,是节省空间,单个字能表达的意思很多,在整句表述时可以压缩句子的长度。”

“让我们先回顾一下历史,印刷机、机械打字机时代,汉字在abc字母面前很吃亏。”

“举个简单的例子,写字的话要写24笔,15笔,uter只用10笔,差距比较突出。”

“活字印刷时代,中文至少需要准备几千活字,英文只需要少数字母。活字印刷和机械打字机的时代汉字非常吃亏,所以当年中日都有很多人提倡要搞拼音化。”

“事情的转折点要到1980年代后期,随着输入法、激光照排等各种用计算机处理汉字的系统的成熟,废除汉字论就渐渐地淡出了。”

“在互联网时代,汉字输入不吃亏,起来还有优势,还记得先前提到的汉字的优点吧,这里引入一个概念,信息熵,记好笔记,后面会用到。”

陈博记得十分从容,落笔丝毫不慌,甚至还饶有兴致的练起了正楷,和大多数老师的讲课方式并无两异,要么是照本宣科故意拖慢节奏念t,要么是结合各种时政热点抖机灵讲段子。

两者的共同点是一节课里真正要记的东西其实不多,但为了水课时,只能想尽法子混。

“我国的视频节目做视频的时候就加上字幕的比例,远高于欧美,也比日本高,可能和中国互相不通的方言众多也有关,十里不同音,百里不同俗。”

“我国的观众习惯在视频节目中看字幕,因而古风歌曲、鬼畜才可能流行,因为没有字幕是很难光靠听听懂的这类作品的。”

“有人说弹幕都是短语,不需要什么语法,外文弹幕网站也完全可以形成自己的文化,使用各种简写,这里我们上一个对比视频,同样的弹幕内容,英文呈现出来的观感是不是明显差了点。”

陈博顺手截了个图,虽然英文弹幕的密集程度远不如中文,可字母间的遮挡严重影响了对弹幕内容的判断,反观中文弹幕这边,密密麻麻的字幕丝毫不影响陈博提取出弹幕内容。

汉字的倒序乱码在一定程度上不会影响读者的体验,但丢失单个关键字符就波及整体,例如我去找他要钅,到底是要什么,要钱还是要铁要铜。

这点在英语方面恰恰相反,即便丢失了一部分后缀前缀,仍然不会影响对句子的整体理解,正是因为英文单个字符所的信息量较少。

“根据最新出版的各语言信息熵目录,汉字单个字体的平均信息熵在968左右,而英文的信息熵则在323徘徊,信息熵越高,代表越无序,关于信息熵的计算过程,有兴趣的同学可以看看下面的公式和延伸。”

陈博顺着老师的指引点开链接,马上被一堆不知所云的公式下愣在原地,他借助看得懂的文字说明,试着对这些陌生的公式进行解读。

语言自身所拥有的符号越多,信息熵越大,英语字母看起来有26个,实际上能组合起来的单词不多,以大学英语6级为例,要求掌握的只有6000个,且句子间有特定的组合形式,前后彼此的关联度较高。

中文字符中最高关联度的是“的”,出现频率也仅在5左右,而英文单词“is”则占了13,较低的关联度使得汉字更难让人揣度前后文,换言之,学习者们能难猜到一个句子下一个出现的字会是什么。