赵离人说何须理由,太祖祖训卧榻之侧岂容他人酣睡,便是理由。臣也想了几个理由。比如说大理权臣篡位,国王数年不贡这个理由,臣认为勉强可以了。”
赵煦仰天大笑起来“好个赵离人,好个卧榻之侧岂容他人酣睡章卿想的理由,颇有春秋之风,甚好”
赵煦长笑而出。
曾布又一指报纸,问“章大人,孙琮的奏章先在报纸上刊登了。他人还没到,奏章也没递到朝廷,这怎么说。”
章惇阴着脸,否认说“孙琮的奏章到了,本相已经收到。”
曾布是个和事佬,他哈哈一笑,不再坚持。
原本,曾布想提醒章惇一声。报纸提前刊登孙琮的奏章。这说明孙琮的奏章是预先被赵兴审阅过地孙琮还在杭州的时候,报纸上已经刊登了他的奏章但现在章惇非要说报纸与孙琮奏章同时抵达。那也就由得章惇说了。
腊月十五,朝廷正式公布了征伐大理的理由权臣篡位,数年不贡。
赵兴看到朝廷这个表态,也乐的开怀大笑“哈哈,真不错,春秋时代,诸国之间相攻伐,打地都是这个数年不贡的旗号,如今我大宋也恢复了春秋时代的霸气。好的很,南洋小国个个都是数年不贡,从今往后,我想打哪个打哪个,美地很”
赵兴笑的忘形,喀丝丽挺着大肚子,一边揉捏着赵兴的肩膀,一边娇声软语“老爷,蕃商埃德温已经求见多日了,今日有空,你就见见吧。”
赵兴心情开朗,一摆手回答“好,那就见见你身子重,就歇下吧,我跟那个蕃商谈。”
蕃商埃德温,也就是广东蕃人馆那名有贵族气质的白人商人,他进来的时候,手里也拿着第一期海事新闻报,殷勤问候完毕,他躬着身子问“尊敬的赵兴,我能问一下,您的第二期报纸已经出来了吗”
赵兴听到对方这个称呼,一下子跳了起来,他左右看了看,小心的劝解说“荣誉地埃德温,你不能用那个字眼称呼我,请换一种称呼方式。”
在中世纪时代,西方的尊称当中分为三个等级尊贵的、崇敬的、荣誉的。其中“尊敬的”是用来称呼国王或者公爵的,这个词最初诞生于罗马共和时期,传入中国后,国人有时也将这个词翻译为“陛下”;而“崇敬的”是用来称呼伯爵或者省长地,这个词在中国翻译成“殿下”;“荣誉地”是用来称呼子爵与市长的,在中国翻译成“阁下”。子爵之下地官员或者贵族,称作“先生”,这个词最初被翻译成“足下”。至于平民百姓,是没有尊称的,尤其不能妄称“先生”。
所以,真正按西方文法来说,是不会有“尊敬的某某先生”这一称呼的,因为“尊敬的”与“先生”是两种不同等级的尊称。
虽然外国词传入中国后,都以一个被迅速弱化的过程。但在宋代,埃德温突然用“尊敬的”来称呼赵兴,是极其不符合西方文法的。幸好周围没有其他舌人,赵兴一坚持,埃德温也马上换上了“崇敬的”这个尊称,试探的问“崇敬的赵兴,我非常热切的期待你的下一期报纸,我更加热切的渴望拜会写这篇稿件的乌有先生,他的笔触让我感受到故乡的气息。
只是我有一点疑问,崇敬的赵兴,你不是一直向我声称东西方消息已经断绝了吗,可他怎么能够把上个月发生的事情,这么快的传递回广州,而且都是些极其隐秘的个人隐私问题我想知道他用了什么神奇的办法,你能给我引荐一下这位神奇的人吗”
熬夜看书 安卓客户端上线 下载地址请牢记收藏,网址 最新最快无防盗免费阅读