文版译名把神隐去掉,估计并没有特别的意义,大概是因为天朝那边并不理解神隐这个词。
而如果把标题直译成“千与千寻的神秘消失”也感觉差一些,失去了原本的文化意义,多了些悬疑的意思,念着也不顺口。
不过入乡随俗,所以东野司想了想,还是就这样保持了原作标题千与千寻。
而一提到千与千寻,大概就会有人想到它那些接踵而至的荣誉。
第75届奥斯卡最佳动画长片奖,第52届柏林电影节金熊奖,日本电影史第一,最卖座的动画电影
在东野司前世,千与千寻以三百零一亿日圆的票房,足足霸占了日本票房第一长达十九年,直到后面鬼灭之刃剧场版上映,才将它从第一的宝座上拉下来。
足足十九年。
整个日本都被这么一部动画电影给支配。
而从这一点也能看得出来,千与千寻水平在当初日本的水准究竟有多高。
抛开这些数据化的东西。
再来看看隐藏于千与千寻深层次的东西。
这部动画电影当初在日本是号称不管老人还是小孩都值得一看的作品。
小孩子自然是看千与千寻中奇幻的神灵、个性单纯善良,坚强勇敢,为了朋友赴汤蹈火的短发女主角千寻。
而老人则看得更加宽泛。
他们更看重的是千与千寻中,对日本因为泡沫经济而迷失的暗示。
这一点从千与千寻的原作标题就能看出来。
神隐,其意思是因为触犯鬼神,而被鬼神藏起来,迷失了方向这里正是暗示那些因为泡沫经济而迷失的日本人。
就好像千寻的父母看见了空无一人饭店中的饭菜的话语“一下有人过来再付钱就行了。”
这种先享用后付款的信贷概念正是日本泡沫经济,彻底走向迷失的根源。
也就是说,千与千寻并不只是刻画千寻一家被神隐,迷失方向的动画电影。
更多的其实是以千寻一家为缩影,反应了现在日本都还有不少人都处于日本泡沫经济后的迷失阶段。
而这才算是千与千寻的点睛之笔。
有不少人说,看了千与千寻总有种复杂的感觉。
其实不止是剧中千寻的父母。
自己其实也处于电影迷失的状态中。
年纪轻轻便背负房贷,为了一金二钱的彩礼每天发愁,徘徊于公司、家庭这两点一线之间抬头看不见未来,低头看不见脚尖
人人都在迷失。
动画里的无面男也是如此他忘记了自己原来的模样,迷茫,阴冷,孤独,容易被影响同化
许多现在的年轻人,同样也是无面男呢
而正是这种强烈的共鸣,以及莫名的迷失感
才更让人喜爱千与千寻中那个善良、坚强、无畏的千寻。
这毫无疑问是讽刺与矛盾的。
自己明明是无面男那样的人。
但却渴望成为勇敢无畏的千寻。
这也是制作千与千寻这部动画电影最需要东野司所把握住的一个点请牢记收藏,网址 最新最快无防盗免费阅读