虽然这种搞笑方式有些老套,但是架不住的确好玩啊。
梁宽又说自己找了头牛来练功,不小心让牛踢伤了手,想让牙擦苏帮忙看看,当然,实际,他是想找黄飞鸿的,可是误会了牙擦苏就是黄飞鸿。
可是他伤的是手,牙擦苏却把他的脚也给一起包了起来。
“我伤的是手,你给我把脚包起来干什么”梁宽一脸纳闷。
“现现在才才说,太,太晚了”牙擦苏却是一脸兴奋地摸着被包的跟粽子一样的脚说道。
观众彻底乐了,想到之前牙擦苏在对着穴位图扎针,扎的也是自己的脚,就知道他完全是顺着就把脚也给一起打了石膏。
“师傅,你把我包成这样,难道是教我功夫”梁宽惊讶地问道。
牙擦苏连忙双手齐摆道“,,”
可梁宽也不懂英文啊,就听着自己理解了起来“怒,努力好,我努力给你看看”
结果他还真的比划了起来,以为是牙擦苏让他练桩功,牙擦苏无语地回了句“s”
结果梁宽又自己脑补成了“势在必行”
梁宽还耍猴一般地翻跟头,这个时候,黄飞鸿的另外一个徒弟凌云楷
他把牙擦苏是黄飞鸿的徒弟的事情说了一下,吓的梁宽连忙跑走,因为他怕再不走连另外一条腿也会被包。
原版里面后面的一段剧情是梁宽和十三姨偶遇,然后梁宽像个色狼一样,偷看十三姨。
这一点,老实说,有点扯犊子,就算十三姨去了鹰国两年,可也不至于开放到那个程度,在戏班子都是男人的地方,就换衣服洗澡。
就有点离谱了。
而关键是,梁宽表现的也跟一个色狼一样,还有,这部电影的主角是黄飞鸿,也是黄飞鸿和十三姨,弄梁宽和十三姨邂逅,还搞这么暧昧的戏是什么鬼
所以这段直接被李易改了,梁宽被十三姨的美貌吸引,这无可厚非,但是暧昧和香艳就算了,总给李易的感觉是这段戏原版的真的有点太奇葩了。
特别是梁宽还和十三姨一布之隔,最后十三姨还拉开了布,这特么的哪里是配角和女主角的戏码,这是清末啊,这个时代,就算女性再开放,也特么不可能开放到这个程度。
总给李易的感觉,更像是现代的狗血剧里面的男女主角的邂逅。
所以,这段也被他删改了,变成了梁宽被十三姨吸引,然后出了洋相,被十三姨刚好用相机拍了下来。
梁宽是个棒小伙,少年慕艾倒是没什么,所以后面他追去送伞,这个戏李易没有删。
大雨倾盆之下,严振东街头卖艺,在雨中捡起地的观众打赏的钱,和梁宽第一次相遇。
镜头再次转换,一艘鹰国船面,工人们正在领工钱,结果一个菜贩子因为认错了鹰国和老美的国旗错了船,被一个洋人兵丁误以为对方想要干什么,结果直接就开了枪。
人被送到了宝芝林。
猪肉荣出场。
猪肉荣和牙擦苏不对付,因为牙擦苏说话结巴,总是说第一个字,猪,猪,猪的,让猪肉荣嘲讽他来国内这么久了,连华语都不会说,根本不像华国人。
可是他自己送药的时候,却连金疮药三个字都不认得。
而结果牙擦苏其实也不认得中文,但是他在那些标签后面都附了英文。
其实牙擦苏这个角色除了负责搞笑之外,他的身份也是一个非常有意思的设定,或者说,他代表了这个时代的一类人。
牙擦苏是从外国学过西医后回来在宝芝林学习中医的,英语讲的比国语还顺溜,对华国传统的很多东西都知之甚少却饱含着浓厚的兴趣,从一定意义讲他是那些出国生活学习却失去了中国传统的根的人群的代表。
“京城搞洋务运动,这种事情,吃亏的还是我们唐人”
猪肉荣闻言顿时大怒“我们还活不活了,我们不靠满州,他们霸占了我们中原,现在又勾结红毛鬼,出卖大好河山,民团的弟兄们,我们现在去把洋人的船拆了”
说着他拿起兵器就要带着人去报仇。
可是却牙擦苏直接用一盆水淋头。
“冷,冷,冷静点”
“别乱说话,这么冲动,不许你插手”黄飞鸿来说道。
“现在是关乎人命,我们要找衙门跟洋人澄清这件事,不然往后我们唐人怎么在佛山住下去”
黄飞鸿带着徒弟们去赴约,结果牙擦苏说起英文来却非常流利,一点都不见结巴。
话分两头,另外一边梁宽被戏班子的人坑了,居然代表戏班子和沙河帮谈判,结果被沙河帮的人追杀,在追逃的路遇到了猪肉荣和一干民团的人。
双方打了起来。
这场打斗戏,挺有意思的,梁宽的武器居然是一根猪大腿。
这边打的热闹,那边黄飞鸿约的人也到了,可是代表衙门的积善却反而站在洋人的那一边,说洋人不怪罪已经很不错了,他就不要想着为菜贩子要赔偿了。
这让黄飞鸿