干笑两声,心想,您还真是了解安德烈米尔那个家伙。
莫尔漫不经心地说“某种意义上,我的出身和达文波特马库斯差不多,只不过,凝聚起我的存在的来源,更加强大、更加复杂,同时,也更加纯粹。”
科斯莫有些疑惑地望着莫尔,他低声说“情绪”
初春的微风拂过他的面颊,带来某种尚未褪去冬日的寒冷的枯寂之感。这是托雅,神囚之地。
“是啊。”莫尔低声笑了笑,或许也带着某种自嘲与悲叹,“被流放至托雅的神明心怀不甘与怨恨。祂们这鲜有的情绪,铸成了我。
“我比任何神明都要不甘,因为这不甘就是我的本质。但是,我也比任何人类都要害怕这不甘真的实现、害怕那些神明真的逃离托雅,因为,那就意味着我的死亡。
“我必须怨恨托雅,因为这是我的成因;我也必须感激托雅,因为“没有托雅,我就不会诞生。”