极。
adquo谢谢你,卡特里娜。ardquo伊泽贝尔倒是很喜欢这里,adquo艾伯特只是开个玩笑而已。ardquo
adquo我可不认为这家伙是在开玩笑,据说他的话八成都成真了。ardquo卡特里娜没好气地说道。
adquo我们很小的时候,经常到海边抓鱼玩。ardquo伊泽贝尔回忆道。
adquo是啊ardquo
卡特里娜的语气忽然一顿,从皮袋里取出鱼箱与抄网。
艾伯特语气古怪地问道,adquo我们这是要赶海吗ardquo
adquo那边的礁石群海鲜资源丰富,也许你可以帮忙,让伊泽贝尔中午给我们做新鲜的鱼汤。ardquo卡特里娜理直气壮地说道。
艾伯特觉得卡特里娜想让自己出糗,但他也不在意,上辈子他就是在海边的小镇出生的,尽管后面大半的时光都在城市里就是了。
adquo很有趣的体验。ardquo艾伯特说道,adquo虽然我不会使用魔法料理,但我懂得做点简单的料理。ardquo
adquo你可真是全能呢ardquo卡特里娜幽幽地说道,adquo那待会就拜托你了。ardquo
在礁石附近,确实有很多的鱼,卡特里娜与伊泽贝尔动作娴熟地将大鱼捞起来。
adquo如果可以用魔法,就轻松多了。ardquo艾伯特说话的时候,瞧见礁石缝隙里,有两只很大的面包蟹。
adquo英国人好像很少吃螃蟹。ardquo艾伯特咕哝了一句,至少,他来到这世界后就很少吃到螃蟹。
adquo你在自言自语什么ardquo
adquo你们吃这个吗ardquo艾伯特抬手指了指那只肥美的面包蟹问道。
adquo当然吃,为什么不吃,你该不会没吃过这个吧ardquo
卡特里娜看到艾伯特居然轻松抓住一只大面包蟹,表情越发古怪了。
adquo实际上,很多人都不怎么吃海蟹,因为吃起来比较麻烦。ardquo伊泽贝尔解释道,adquo我倒是会做,如果你想吃的话。ardquo
adquo不,还是我来做吧ardquo艾伯特神秘地说道,adquo我还没在海边烧烤过。ardquo
adquo海边烧烤ardquo
很快,姐妹俩就理解艾伯特的意思了,这家伙居然拿出酒精炉,平底锅与各式各样的调味料。
adquo你身上怎么会带这些东西。ardquo卡特里娜目瞪口呆地看着艾伯特用一把尖刀把两只面包蟹肢解了,很快一股香味就在沙滩上飘了起来。
adquo你这可比魔法还要神奇,麻瓜都是这样料理食物的吗ardquo伊泽贝尔咬了一口用黄油煎过的蟹肉,好像明明就只是稍微用黄油煎了下,味道真心不错。,,