就像艾伯特说的那样,你给我面子,我也会给你面子的。
adquo知识是人类最大的财富。ardquo艾伯特不假思索地说道。
赫托克愣了一下,却听对方继续说下去,adquo这意味着,知识就等于财富,只要有足够的知识,找到恰当的方式,很快就可以将其转化为财富。ardquo
赫托克无言以对,虽然感觉这种说法很牵强,但他知道自己被对方给说服了。
艾伯特是魔文方面的专家,这意味着他的那番话,其实也是对自己的自信。
adquo我现在明白布洛德为什么会看好你了,他看人的眼光确实是我所不能及的。ardquo赫托克感慨了一句,朝着艾伯特伸手道adquo这件事我很快就会解决好,如果你对魔药有兴趣,或有疑问的话,可以给我写信。ardquo
adquo如果有的话,我会给你写信的,达格沃斯先生。ardquo艾伯特点头道。
adquo如果,你看不惯魔法部的话,可以自己解决。我相信以你的天赋,最迟在三十年内就可以做到魔法部长的位置。ardquo赫托克临走前,忽然回头道adquo布洛德的圈子,比你想像的还要更广。ardquo
adquo我对那些东西不感兴趣。ardquo
adquo那真是遗憾呢ardquo赫托克消失在壁炉里。
adquo看来,这件事完美的解决了。ardquo邓布利多笑眯眯的看着艾伯特,adquo我想菲利乌斯肯定会很失望,你居然没有去拉文克劳。ardquo
adquo除了斯莱特林学院外,剩余的学院都适合我。ardquo艾伯特说完,转身离开了。,,