第504章 爱恋08(3 / 3)

表弟。

“他从小就闷骚,而你致力于扒开他的保护壳。”

“这对我来说很有挑战,”阿黛尔微笑着回道,“因为他依然在抗拒我。”

“你要小心,他会爱上你的。”对一个渴求着他人之爱的人如此告诫,好像并不恰当,但萨曼莎语气认真,难得没开玩笑,“特别是当你并不会爱他。”

阿黛尔歪了歪头,投以疑惑的眼神。

“小心,如果他爱上你,他就一定会伤害你。”

如果他爱上你,他就一定会伤害你。

一个习惯于对女士予以礼貌的绅士,一个永远待人彬彬有礼从不逾越的男士,在无可阻挡的爱情面前,会是什么样子

如同萨曼莎所说的,会与他自己的本性完全相反吗

阿黛尔也很想知道这一点。

金发诗人为阿黛尔所做的诗发表在当日的卡克顿晨报上。

事实上,当读完这篇诗作的好一会儿时间里,连通萨曼莎在内的很多人都没有想到这竟然是为她所做。

如果说蛇妇是一种对于女性玩弄爱情的批判,那么晨星更像是一首对美的吟诵曲。

极端优美的篇章下面却通篇洋溢着一种“你终于如愿了”的颓废与倦怠。

懒洋洋得像是火山即将喷发前的假象。,,