025新闻发布会布,数百名记者的诧异!(3 / 3)

用来表达不必拘束,一般是主人对客人说的。”

“第二个单词rao,意思是随即的,随意的,一般用于抽奖之类的事情。”

“第三个单词caual,意为非正式,也有马虎大意的意思,或者可以解释为临时工之类的存在。”

言语落下,那名记者相当礼貌的坐下。

“嗯,很好,大家都听到了吧,除了第一个,另外两个单词的意思,已经在实际上完全脱离了我们国人常用的‘随意’这一日常用语。”

“那么,难道第一个单词就能够用来表达随意了吗?”

“有没有人回答一下?”

“我!”另一名记者起身,道:“我认为是可以的。”

“好,请你坐下吧。”

李萧没有立刻说明,而是将目光扫向刚刚那名博士生学历的外语系记者。

“刚刚那位记者说过的,第一个单词,一般是主人对客人说的。”

“也就是意味着,主人对客人说,不必拘礼,也可以理解为在这里请随便。”

“但是!客人能不能用这一单词,对主人说随便!?”

“并且,客人能不能用这一单词,来代替汉语中的随便,用于婉言拒绝别人的善意行为!?”

“这……恐怕不能!”那名记者再次起身道:“这会被视为不守规矩,是非常不礼貌的行为。”

“好。”

“那是不是就意味着,这些词汇里,并没有能够表达‘随便’这一含义的词汇!?”

“恐怕是这样的。”现场数百名记者们面面相觑,但全都无法否定李萧的这一说法。

就连站在一旁的科大外语系教授,也点头示意,李萧说的这些,是对的。

在国外,没有任何一个词汇可以直接准确的表达出国内‘随便’这一含义的!

这是事实,同样也是文化差异!

“那么,第一个重点来了!”

!!!!!!!!!求鲜花评价!!!!!!!!!!!!

四千字大章,我本来是不想这样发章节的,但刚刚看到评论区说我没有干货,又看到一个老哥说不想看短小的章节,那就来嘛!

求一波数据支持!!!!!!!

<b>

</b>

&bp;

&bp;&bp;&bp;