书’。
“这是什么书?”瓦里安瞪大了眼睛,在瓦莉拉和布罗尔的注视下,他摩挲着封皮,然后缓缓揭开第一页,看着那些奇特的方块字,无比迷惘。
“哦,忘记你并不通晓通用语和达纳苏斯语以外的语言。为了这一天,我给你准备了我翻译的译本。”杜克又拿出一本新近用通用语写成的翻译本。
“《孙子兵法》如何获得更多孙子,首先你要找一百个愿意跟你生孩子的美女,生下一千个孩子,然后……”瓦里安没念完,杜克闪电般把书抢了回去。
“搞错了,这本才是。”杜克把另一本《孙子兵法》译本拿出来。他明晰地感到,周遭投来超过十道羞涩中夹杂着嗔怒的目光。
“兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。”瓦里安念出来之后,虽然有点晦涩难懂,但一瞬间,逼格高了何止百倍。8)